Артур Конан Дойль «Записки о Шерлоке Холмсе»

 

13Мистер Шерлок Холмс был знатным гурманом. Расследуя очередное происшествие, он старался не забывал об обеде, а также о завтраке и ужине…

 

«Загадка Торского моста»

– У вас есть дело, Холмс? – заметил я.

– Ваша способность к дедукции поистине поразительна, Ватсон, – отметил он. – Она помогла вам раскрыть мою тайну. Да, у меня есть дело. После месяца незначительных происшествий и застоя колесо завертелось снова.

– Я не мог бы принять участие в этом деле?

– Пока не в чем, но мы обсудим этот вопрос, когда вы уничтожите два крутых яйца, которыми нас сегодня удостоила наша новая кухарка. Степень их съедобности находится в прямой связи с очередным номером «Семейной газеты», которую я видел вчера на столе в гостиной: даже такое пустяковое дело, как варка яиц, требует внимания, точного ощущения времени и несовместимо с чтением романа, напечатанного в этом отличном периодическом издании.

14

«Морской договор»

– Миссис Хадсон на высоте положения, – сказал Холм, снимая крышку с курицы, приправленной кэрри. – Она не слишком разнообразит стол, но для шотландки завтрак задуман недурно.

Что у вас там, Ватсон?

– Яичница с ветчиной, – ответил я.

– Превосходно! Что вам предложить, мистер Фелпс: курицу с приправой, яичницу?

– Благодарю вас, я ничего не могу есть, – сказал Фелпс.

– Полноте! Вот попробуйте это блюдо.

– Спасибо, но я и в самом деле не хочу.

– Что ж, – сказал Холмс, озорно подмигнув, – надеюсь, вы не откажете в любезности и поухаживаете за мной.

Фелпс поднял крышку и вскрикнул. Он побелел, как тарелка, на которую он уставился. На ней лежал свиток синевато-серой бумаги. Феликс схватил его, жадно пробежал глазами и пустился в пляс по комнате, прижимая свиток к груди и вопя от восторга. Обессиленный таким бурным проявлением чувств, он вдруг упал в кресло, и мы, опасаясь, как бы он не потерял сознание, заставили его выпить бренди.

– Ну, будет вам! Будет! – успокаивал его Холм, похлопывая по плечу. – С моей стороны, конечно, нехорошо так внезапно обрушивать на человека радость, но Ватсон скажет вам, я никак не могу удержаться от театральных жестов.

Фелпс схватил его руку и поцеловал ее.

-Да благословит вас Бог! – вскричал он. – Вы спасли мне честь!

 15

«Пять зернышек апельсина»

Весь день я был занят своей медицинской практикой и вернулся на Бейкер-стрит поздно вечером. Шерлок Холмс еще не приходил. Было почти десять часов, когда он вошел, бледный и усталый. Он подошел к буфету и, отломив кусок хлеба, стал жадно жевать его, запивая большими глотками воды.

– Проголодались? – заметил я.

– Умираю от голода. Совершенно забыл поесть. С утреннего завтрака у меня не было во рту ни крошки.

– Ничего?

– Ни крошки. Мне некогда было об этом думать.

Leave a Reply